Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
Le pourcentage de personnes ayant consulté un médecin était de 61à 67 %.
看医生的人所占的比例在61%至67%之间。
Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.
他宣称,身体不适必须请教医生。
Il a été convenu que l'auteur consulterait un médecin et effectuerait une analyse de sang.
同意提交人去看医生,并作血液检查。
Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.
其中一些妇女不愿意因为缺乏资金出于害羞。
Une majorité de travailleurs masculins blessés (soit 48,6 %) a consulté un médecin ou d'autres professionnels de la médecine.
在受伤的男工人当中,大多数(48.6%)看过医生其他医务专业人员。
Les pauvres doivent pouvoir consulter gratuitement un médecin dans les hôpitaux, infirmeries et maternités publics.
穷人可在公立医院、医务室和妇医院接受免费问。
Il n'existe aucune disposition législative prévoyant qu'un enfant peut consulter un médecin ou un avocat sans le consentement de ses parents.
没有关于儿童未经父母同意而向医生律师谘询的权利的具体法律定。
Malgré son état de santé, notamment la perte de sa mobilité motrice, il n'a pas été autorisé à consulter un médecin.
在这种情况下,特别他失去行动能力的情况下,还不许他看医生。
Les équipements de transport subventionnés sont mis à la disposition des patients habitant dans des zones reculées et désireux de consulter un médecin recommandé.
由于运输设施有成本补贴,患者长途旅行并不存在太多的困难,因此无论这些兼职医疗顾问身处何处,患者都可以到其所在地。
Les femmes qui ont accouché ou qui ont fait une fausse couche ont le droit de s'absenter pour consulter un médecin dans les centres de santé ou dans les hôpitaux.
妇女在分娩时有权请假去保健中心医院看医生。
Parmi les femmes blessées au cours de leur travail, 51,5 % ont consulté un médecin ou d'autres professionnels du secteur médical, 15,4 % ont pris un congé et 9,9 % ont été hospitalisées.
在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。
Ainsi, le fait que l'article 261 du Code pénal demande une peine d'emprisonnement pour toute personne induisant un avortement pourrait dissuader des femmes victimes d'une grave hémorragie de consulter un médecin.
例如,《刑法》第261条定对处以监禁的刑罚,这可能导致严重出血的妇女不肯求医。
Aux termes de cette loi, on pouvait avorter pour des raisons sociales et la femme était tenue de consulter un médecin autre que celui qui devait pratiquer l'avortement ou une autre personne autorisée.
法律草案许可出于社会原因实施的堕胎,并强行定妇女应向不实施堕胎的医生另一名权威人士进行咨询。
L'État partie devrait prendre des mesures effectives pour faire en sorte que tous les détenus bénéficient dans la pratique des garanties fondamentales prévues par la loi, y compris du droit de consulter un médecin.
缔约国应当采取有效措施,确保所有在押者切实获得基本法律保障,包括看病的权利。
Pendant et après ce placement en cellule de protection, il avait consulté un médecin qui avait découvert sur son bras gauche des éraflures et sur son côté droit des ecchymoses causées apparemment par les mesures de contrainte.
他在保护室禁闭期间和之后都看了医生,医生发现他左臂上有擦伤,身体左侧有青紫块,看来与所用武力相应。
Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.
关于前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%的母亲表示前向助士至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医生。
Par ailleurs, elle exprime de nouveau ses préoccupations au sujet des lois sur l'avortement : elle se demande notamment si des femmes dont l'état de santé s'est dégradé ne renoncent pas à consulter un médecin précisément en raison de l'existence de telles lois et d'une crainte d'être stigmatisées.
她还重申她很关心对堕胎法,因此,她希望了解情况严重的妇女否因为这类法律的存在以及对蒙受耻辱的恐惧而不敢求医问。
Il n'y a aucune discrimination dans la prestation des soins de santé : les hommes et les femmes sont également traités, les centres de santé sont dorénavant largement répandus et le gouvernement a entrepris de sensibiliser la population à la nécessité de consulter un médecin en cas de maladie.
在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病医之必要性的认识。
Comme suite à un atelier tenu à Mysore (Inde), un élu local a lancé une initiative qui a permis de mettre gracieusement un dispensaire à la disposition des habitants de sa circonscription, qui devaient auparavant parcourir une dizaine de kilomètres à pied et attendre deux jours pour consulter un médecin dans un hôpital privé.
在印度Mysore开展了一项此类倡议,促使民选代表采取举措,为当地居民建立一家免费所;过去,这些居民需要走五英里路,等候两天,才能在私人医院看上医生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。